INTERYSCYPLINARNY SŁOWNIK WIELOJĘZYCZNY ZOSTAŁ STWORZONY PRZEZ ZESPÓŁ W SKŁADZIE:
Pomysłodawca i redaktor główny projektu: dr hab. Monika Bogdanowska Współredaktor: mgr Andreas W. Komodziński
Zespół – autorzy
Ulrich Affolderbach – Bergischer Geschichtsverein e.V. - Abteilung Remscheid, (Regionalne Towarzystwo Historyczne), Niemcy (rozdział: Dłuta do drewna)
dr Dorota Białek-Kostecka – Wydział Konserwacji i Restauracji Dzieł Sztuki, Akademia Sztuk Pięknych w Krakowie im. Jana Matejki (rozdział: „Nanotechnologia”)
dr hab. Monika Bogdanowska – Wydział Architektury, Politechnika Krakowska im. Tadeusza Kościuszki
Ludomir M. Domański – mistrz pozłotnictwa, Pracownia Pozłotnictwa w Zakładzie Zabytkoznawstwa i Historii Sztuki Szkoły Wyższej Rzemiosł Artystycznych i Zarządzania we Wrocławiu (rozdział „Pozłotnictwo”)
dr Anna Forczek-Sajdak – Wydział Konserwacji i Restauracji Dzieł Sztuki, Akademia Sztuk Pięknych w Krakowie im. Jana Matejki (rozdział: „Nanotechnologia”)
dr Ewelina Jarek – Instytut Katalizy i Fizykochemii Powierzchni im. Jerzego Habera Polskiej Akademii Nauk (rozdział: „Nanotechnologia”)
dr inż. Renata Anna Górska – Wydział Architektury, Politechnika Krakowska im. Tadeusza Kościuszki (rozdziały „Architektura i budownictwo”, „Geometria wykreślna”)
mgr Andreas W. Komodziński – konserwator dzieł sztuki, Bielefeld, Niemcy
prof. dr hab. Roman Kozłowski – Grupa Badawcza "Badania nad dziedzictwem kultury", Instytut Katalizy i Fizykochemii Powierzchni im. Jerzego Habera Polskiej Akademii Nauk (rozdziały poświęcone ochronie obiektów przed zawilgoceniem, zwalczaniu zasolenia, konserwacji tynków)
mgr inż. arch. Lukas Olma – Wydział Architektury, Politechnika Krakowska im. Tadeusza Kościuszki (rozdział: „Architektura i budownictwo”)
mgr inż. arch. Anna Porębska – Wydział Architektury, Politechnika Krakowska im. Tadeusza Kościuszki (rozdział: „Architektura i budownictwo”)
dr Malgorzata Sawicki – Conservation Department, Art Gallery of New South Wales, Sydney, Australia
Zespół - tłumacze:
dr Magdalena Duś – filolog niemiecki, Instytut Filologii Germańskiej, Uniwersytet Jagielloński, tłumacz przysięgły języka niemieckiego
mgr Zdzisław Pruski – filolog romański, tłumacz przysięgły języka francuskiego
mgr Weronika Sobita – filolog angielski, Instytut Filologii Angielskiej, Uniwersytet Jagielloński, tłumacz przysięgły języka angielskiego
mgr Sandra Strugała – filolog włoski, Zakład Italianistyki, Uniwersytet Jagielloński
Zdzisław Pruski, współpraca: Georges de Fontaine, Thierry Lheritier
Konsultacje merytoryczne:
mgr Gabriela Banach-Kielanowska – Muzeum Narodowe w Krakowie
dr inż. Helena Bis – Katedra Mikrobiologii, Uniwersytet Rolniczy im. Hugona Kołłątaja w Krakowie
dr inż. arch. Grzegorz Bukal – Wydział Architektury, Politechnika Gdańska
mgr Maciej Ćwiklewski - Muzeum Ikon w Supraślu, Muzeum Podlaskie w Białymstoku
mgr Anna Grochowska-Angelus – Muzeum Narodowe w Krakowie
mgr Magdalena Helis-Rzepka – filolog polski, Kielce
dr Aleksandra Hola – Wydział Konserwacji-Restauracji Dzieł Sztuki, Akademia Sztuk Pięknych im. Jana Matejki w Krakowie
mgr Joanna Jańczyk - filolog polski, Kielce
dr Paweł Karaszkiewicz – Wydział Konserwacji-Restauracji Dzieł Sztuki, Akademia Sztuk Pięknych im. Jana Matejki w Krakowie
dr hab. Zofia Kaszowska – Wydział Konserwacji-Restauracji Dzieł Sztuki, Akademia Sztuk Pięknych im. Jana Matejki w Krakowie
mgr Anna Kwaśnik-Gliwińskia - historyk sztuki, Muzeum Narodowe w Kielcach
dr Christian Leiber M.A. - Kulturzentrum Weserrenaissance Schloss Bevern, Niemcy
dr hab. Marta Lempart-Geratowska – Wydział Konserwacji-Restauracji Dzieł Sztuki, Akademia Sztuk im. Jana Matejki Pięknych w Krakowie
dr Barbara Łydżba-Kopczyńska – Laboratorium Badań Dziedzictwa Kulturowego, Wydział Chemii Uniwersytetu Wrocławskiego, Laboratorium Analiz i Nieniszczących Badań Obiektów Zabytkowych, Muzeum Narodowe w Krakowie
dr Ryszard Moroz – Landschaftsverband Westfalen-Lippe, Museumsamt für Westfalen in Münster, (Krajowy Związek Westfalii i Lippe, Urząd ds. Muzeów Westfalii w Münster), Niemcy
dr Holger Rabe – historyk i historyk sztuki, Niemcy
mgr Iwona Rajkowska – historyk sztuki, Muzeum Narodowe w Kielcach
mgr inż. Konrad Rodacki – Wydział Budownictwa, Politechnika Krakowska im. Tadeusza Kościuszki
dr hab. Jarosław Rogóż – Instytut Zabytkoznawstwa i Konserwatorstwa, Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu
prof. dr hab. Bogumiła Rouba – Instytut Zabytkoznawstwa i Konserwatorstwa, Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu
dr hab. Katarzyna Schmidt-Przewoźna – Pracownia Naturalnego Barwienia, Instytut Włókien Naturalnych i Roślin Zielarskich, Poznań
mgr Dorothea Smatloch-Klechowska – konserwator dzieł sztuki, Kraków
mgr inż. arch. Jarosław Strzębski, Kielce
Martin Taylor – Artilect Limited, Malvern, United Kingdom
mgr Ewa Tymcik – konserwator dzieł sztuki
dr Cornelia Weyer - Restaurierungszentrum der Landeshauptstadt Düsseldorf, Niemcy
dr hab. Jadwiga Wyszyńska – Wydział Konserwacji-Restauracji Dzieł Sztuki, Akademia Sztuk Pięknych im. Jana Matejki w Krakowie
Podziękowania
Serdecznie dziękujemy wszystkim osobom, wydawnictwom i instytucjom, które udzieliły nam licencji na zamieszczenie w słowniku treści ze swoich naukowych opracowań oraz wsparły swoją wiedzą nasze działania, przyczyniając się do powstania niniejszego słownika.
Nasze szczególne i serdeczne podziękowanie kierujemy do Pana Profesora Knuta Nicolausa, (w latach 1965 – 1986 generalnego konserwatora w Muzeum księcia Antoniego Ulryka w Brunszwiku oraz współzałożyciela Wydziału Konserwacji w Wyższej Szkole w Kolonii w 1986), który zezwolił nam na wykorzystanie licznych cytatów ze swoich publikacji.
Monika Bogdanowska, Andreas Komodziński
Redakcja edytorska:
mgr Michał Stachowski – Wydawnictwo Politechniki Krakowskiej
mgr Aleksandra Urzędowska – Wydawnictwo Politechniki Krakowskiej
Oprogramowanie:
96 Volt A. Mucha i M. Płonka Sp. J, Kraków
Administrator serwera:
mgr inż. Artur Niewiarowski - Instytut Informatyki Politechniki Krakowskiej
Grafika:
Inż. arch. Dariusz Dziwak – ilustracje w słowniku (architektura, połączenia stolarskie)
Strona IMD: mgr Ewa Deskur-Kalinowska
Strona ARD: mgr Marek Kapturkiewicz, vide-vide
Strona używa tzw. ciasteczek (ang. cookies) w celu poprawnego działania.
This website uses cookies to guarantee the correct operation of some of its functionalities.